What if your bank’s customer service executive talks to you in a language you don’t understand? Obviously, you will get frustrated or you will complain to your manager.
It is human nature to trust people who belong to the same culture or speak your native language.
The same is true in doing business,localizationIt helps you win customers and keeps you connected with them. That’s why many peopleeCommerce Store Create your own websiteAnd product pages in the language that customers understand.
Continue reading this article as I explain how to improve your customer experience through content localization. But first, let’s understand what content localization is.
What is content localization?
Content localization simply means creating whatsapp and digital marketing and publishing content in the native language of your target audience. It is not just about language translation but also about adapting to their culture and all local standards.
Content localization is more than just translation; it is more than that. However, translation is a part of localization.
Content localization bridges the gap between language, sociolinguistic and sociocultural factors, customer behavior, etc.Good localization strategyThe following points are summarized:
- Target markets and their languages
- International SEO
- Customer behavior and purchasing habits
- Understand their culture and attitudes
- Religious beliefs
- Political beliefs
Localization is important because it allows you to communicate your message to a new, wider audience. A localization strategy allows you to resonate with new markets and effectively meet their needs. It also makes customers who are unfamiliar with your brand feel familiar and connected. The following statistics show why
How to localize content
Now that we know content localization is important, here’s how to execute the strategy
Understanding the Market
Understanding the market is your first step because you need to understand the behavior of the market you are entering.
You need to understand the target countries setting realistic expectations and goals you are going to enter and exit in order for your brand to thrive. Otherwise, the brand reputation you have already earned will be at risk, and you don’t want to tarnish it. Of course, who would want that? Therefore, you better be prepared before you start.
Cultural significance and some understanding of its nuances are what you need to localize your brand.
Handling feedback
Now that the market you are entering has been identified, you may wish to work with a local partner who will help you better understand the nature of the market and help you better navigate the market and navigate its dynamics.
This will help you understand new customers’ values and their needs and gain localized feedback and experience.
You need local help to understand if there is demand for your product, competitor brands in the market, local procurement processes, and key socio-cultural nuances you need to consider when running your business.
You need to pay close attention to even canada email lead the smallest things like the color of your logo etc because people get offended and how!Myntra was forced to change its logo.
We can learn from the smart move of Domino’s India. Since Indians were unfamiliar with American cuisine, they used Indian ingredients instead.
Optimize localization and translation
Language plays a vital role in marketing (as you can also predict from the table above), otherwise how will you communicate with your customers? You must always translate your content into your target language.
The more important thing to consider is that it is always better to translate your entire web content rather than just translating your landing pages and ads.